Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] - Уильям Арден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ивенс подхватил черного кота и закрыл за собою дверь. Пит вытер выступивший на лбу пот. Если бы не кот… Он быстро отполз к забору и дальше, в дубовую рощу.
— Передай Первому, что свет в башне горит потому, что Ивенс Джошуа читает, — проговорил Пит в свой «уоки-токи». — Кариеса и Хьюберта по-прежнему не видно и не слышно. Словно куда-то провалились.
Прятавшийся в заднем дворе пустующего магазина Юпитер задумался.
— Фургон должен быть где-то там, Боб!
Первый Сыщик посмотрел на часы. Было уже почти одиннадцать часов. Снова послышался шепот Боба:
— Второй передает, что у всех этих зданий, бывших когда-то конюшнями, есть задние двустворчатые двери, в которые может пройти фургон. Но если Пит попытается пробраться внутрь, то майор — если он там — его сразу же увидит.
— Ни в коем случае! — говорил Юпитер. — Мы не должны себя обнаруживать, пока не узнаем, что происходит. Что еще может сделать Пит?
В задней комнате пустующего магазина Сантос открыл бумажный мешок и предложил капитану и Джерими пончики. А Боб уже передавал очередную идею Пита.
— Пит думает, Первый, что ему лучше всего спрятаться около ворот и попытаться увидеть, откуда выедет фургон, когда майор с Хьюбертом соберутся уезжать.
Юпитер кивнул.
— Да, по-видимому, так будет лучше всего. Я думаю… Погоди-ка! Кажется, сеанс звукозаписи уже закончился. Ну да, уже ровно одиннадцать часов, и капитан с Джерими собираются уезжать.
У угла здания музея, недалеко от главных ворот логова, улегшийся на живот Пит не спускал глаз с главного прохода; ему был виден покачивающийся у причала «Черный Гриф». Слышались лишь шум ветра, плеск волн, да поскрипывал, покачиваясь, корабль.
Пита начал смаривать сон. Стараясь не задремать, он оперся подбородком на руки и стал быстро моргать. А потом появился фургон. Он ехал прямо к воротам по центральному проходу с выключенными фарами! Пит не слышал, как заводили мотор, и не видел, откуда фургон выехал к главному проходу. Он быстро взглянул на часы. Они показывали ровно одиннадцать.
Пит отступил в тень, когда фургон тихо остановился перед воротами. Хьюберт выпрыгнул из кабины и одним толчком открыл ворота. Проехав в них, фургон остановился, ожидая возвращения в кабину Хьюберта. В момент остановки задние двери распахнулись. Пока Хьюберт закрывал ворота, свет от фонаря у входа в логово позволил Питу рассмотреть все, что было в фургоне. Там стояли рядами наполненные доверху мешки.
Майор Карнес рычал с водительского сиденья:
— Идиот, задние двери не заперты! Запри немедленно и быстро в кабину!
Гигант поспешно заковылял к задку фургона. Заперев двери, он на секунду задержался, посмотрев точно на то место, где прятался Пит! Мальчик ощутил его дыхание и похолодел от страха.
— Эй, ты, болван, что ты там копаешься? — послышался из кабины голос майора.
Почесав в затылке, Хьюберт забрался в кабину фургона. Зажглись фары, и фургон исчез в темноте ночи. Пит нагнулся над передатчиком:
— Боб! Карнес и Хьюберт только что уехали. Хьюберт чуть меня не обнаружил. Я так и не понял, ни откуда они выехали, ни где были, но заглянул внутрь фургона. Он нагружен теми же самыми мешками, но теперь они до краев чем-то наполнены!
Из кустов на де-ла-Вина-стрит Юпитер видел, как капитан и Джерими вышли из магазина, и слышал, как отъехала их машина. Как только отец с сыном уехали, Сантос закрыл окно и снова включил кондиционер. Потом он перемотал ленты с записями капитана, чтобы можно было записывать на них снова. Да, вся эта операция со звукозаписью действительна была лишь уловкой.
Юп выслушал сообщение Пита о полных мешках в фургоне Карнеса. Оно его взволновало.
— Полные мешки? Интересно, что в них такое? Не может ли Второй подобраться поближе и посмотреть, чем наполнены мешки?
— Нет, фургон уже уехал. Пит говорит, что Карл по-прежнему ведет наблюдение снаружи, и ему придется выходить прежним путем. Он просит нас ждать его в штабе.
— Хорошо, — ответил Юпитер. — Он опять покусывал тубу. — Боб, приезжай как можно скорее к магазину.
Меньше чет через пятнадцать минут Юпитер услышал, как во двор въезжает фургон. Потом майор Карнес, за которым ковылял Хьюберт, вошел в заднюю комнату. Майор и Сантос некоторое время посовещались, а Хьюберт тем временем покончил с пончиками из мешка и полюбовался из окна июньской ночью. Юпитер пригнулся за кустом ниже. Потом Сантос подал знак Хьюберту, и тот последовал за ним, как упирающийся слон. Юпитер не сомневался в том, что они отправились сменить Карла на наблюдательном пункте.
Юпитеру послышалось, что кто-то царапает стену за его спиной. Он быстро повернулся в полной темноте. На верхней части стены показалась белая рука, потом другая. Юпитер попытался нащупать на земле какое-нибудь оружие. Ему попался тяжелый сук.
Над стеной показалась чья-то голова. Волосы, очки… очки?
— Все в порядке. Первый, это я, — прошептал Боб.
Тихо спрыгнув на землю, он присел рядом с облегченно вздохнувшим Первым Сыщиком.
— Рад тебя видеть, Боб. Займешь мое место здесь. А я пойду посмотрю, что там у них в мешках, и сниму наше устройство. Если увидишь, что Карнес захочет выйти, предупреди меня.
Юпитер крался в темноту двора. Боб увидел, как майор Карнес поднялся на ноги и заходил по комнате, напряженно раздумывая. Каждые несколько секунд этот коротышка нетерпеливо ударял стеком по голенищу своих кавалерийских сапог. Из «уоки-токи» в кармане Боба послышался тихий голос Юпитера.
— Все в порядке, Боб. Я снял устройство и заглянул во все десять мешков. Поехали в Штаб.
— Юп! — от волнения чересчур громко спросил Боб, — что там, в мешках?
Но Юпитер уже выключил «уоки-токи» и теперь пробирался на улицу к своему велосипеду. Боб быстро присоединился к нему, и они направились на Склад Подержанных Вещей.
В заваленном утилем прицепе вскоре появился и Пит.
Юпитер показал искореженное устройство, оставляющее на дороге светящийся след, теперь бесполезное, — видно, на ходу в него что-то ударилось и продавило коробку.
У нас слишком мало денег, чтобы купить новое, — вздохнул Боб.
— Да ладно! — нетерпеливо воскликнул Пит. — Юп, чем же наполнены мешки в фургоне Карнеса?
— Грязью, — ответил тот,
— Грязью?
— Грязью и камнями, — повторил Юпитер. — Десять мешков грязи и камней.
— Но… — удивился Пит, — для чего это ему?
— Чтобы никто не узнал, что они занимаются раскопками в логове Пурпурного пирата. Чтобы уничтожить вещественные доказательства, — сурово проговорил Юпитер. — Завтра мы снова отправимся в логово, чтобы убедить капитана Джоя в том, что запись его рассказов — чистая мистификация. А потом найдем место, где копает Карнес, и узнаем, для чего он это делает.
Ложная тревога
Когда следующим утром Боб приплел в штаб, Юпитер только что положил телефонную трубку.
— Пит прийти не может. Отец сказал ему, что откладывать больше нельзя, и он должен подрезать кусты на соседском дворе. Нам придется отправляться без него. Он присоединится к нам в логове, как только сможет.
Боб усмехнулся:
— Готов держать пари, он просто спятил.
— Судя по голосу, он не слишком-то этому рад, — заметил Юпитер. — Да и мне это не нравится. У нас будет на одного человека меньше, когда мы будем искать место, где копает Карнес, а это, как мне кажется, будет нелегко. Возьмем с собой все три «уоки-токи».
Боб уложил переговорные устройства в рюкзак, и оба Сыщика, вышли к своим велосипедам. Они ехали осторожно, окутанные низко стелившимся туманом раннего утра, к логову Пурпурного пирата. Над пустынной Бухтой Пиратов висел густой туман.
— Я звонил Джерими, — заговорил Юпитер, — и он сказал, что его отец будет нас ждать.
Когда они подъехали к открытым воротам логова Пурпурного пирата, Боб тихо сказал:
— Грузовик этого якобы мороженщика стоит на дороге, и Хьюберт, вероятно, прячется в кронах деревьев.
Юпитер посмотрел наверх и усмехнулся.
— Хьюберт здесь, как и следовало ожидать. Спрятался, как кит в домашней ванне! Выглядывает, чтобы убедиться, что его никто не заметил.
Войдя в ворота, мальчики поспешили в обход киоска с прохладительными напитками к трейлеру. Дверь открылась раньше, чем: они успели позвонить.
— Входите, ребята, — радостно встретил их Джерими. — Я сказал папе, что вы раскрыли дело!
Капитан Джой завтракал. Он предложил мальчикам кофе, от которого те вежливо отказались. Капитан изучающе поглядел на них.
— Я говорил вам, чтобы вы оставили в покое майора Кариеса, — заговорил он.
— Да, сэр, — согласился Юпитер, — и мы его не беспокоили. Он не имеет никакого понятия о том, что мы расследуем его деятельность.
— Надеюсь, что это так, — заметил капитан Джой. — Но уж если вы разгадали не дававшую вам покоя тайну, может быть, вы расскажете о ней и мне.
— Джерими проявляет лишний оптимизм, сэр, — начал Юпитер. — Мы не разгадали тайну майора Карнеса, но твердо установили, что тайна определенно существует!